Para beber té o té? Cómo hablar? Alguien estará desconcertado por este asunto entre el caso, por un momento, y lo olvidará. Y a alguien le interesa preguntar a amigos en las redes sociales o en busca de respuestas a través de Internet.

bebe té o té

De todos modos, hay personas a las que les gustaría saber la verdad: en el lenguaje moderno, ¿son ambas posibles variantes de la frase nombrada? ¿Y cómo, después de todo, es correcto hablar?

Qué opción está permitida en el lenguaje moderno

Usando frases como poco (personas - personas), bolsa (azúcar - azúcar), vidrio (té - té), donde las palabras dependientes son sustantivosgénero masculino de la segunda declinación en el singular y en el caso genitivo, el pueblo ruso de los tiempos pasados ​​eligió el caso genitivo con el final -en), con el valor cuantitativo de sustantivos reales, el significado de una parte del todo.

En ausencia de un valor cuantitativo, se utilizó un formulario con una terminación:a (-y):

  • la voluntad de la gente;
  • dulzura del azúcar;
  • oler .

De acuerdo con las observaciones de los lingüistas, en nuestros días las formas con un final -y (-y) El significado de una parte del todo se ignora, y la opción "un vaso de té"" completamente utilizable y aún más preferible que "un vaso de té". Forma particularmente reforzada con el extremo -a (-y) presencia de un sustantivo adjetivo:

  • un vaso de té fragante;
  • un paquete de azúcar de caña.

cómo beber té o té

Sin embargo, en combinaciones de palabras por tipo de control (con la dependencia del sustantivo en el verbo) la terminación de los sustantivos reales -y (-y), como regla, se conserva:

  • verter sopa;
  • verter el tabaco;
  • beber veneno

Por lo tanto, la cuestión de cómo está bien, beber té o té, se resuelve definitivamente. Pero, ¿de dónde viene esta dualidad del caso genitivo?

Caso de separación cuantitativa

Algunos idiomas (por ejemplo, finlandés, estonio) se caracterizan por el caso gramatical de particiones, o el caso parcial, que sirve para denotar una parte del todo.

En el idioma ruso, el partitivo también tiene lugar. Algunos lingüistas rusos prominentes (AA Shakhmatov, VV Vinogradov, VA Bogoroditsky), él es designado como el caso de separación cuantitativa. También se le llama el segundo genitivo, ya que no todos reconocen la independencia del caso cuantitativo-separativo. Sirve solo sustantivos abstractos y sustantivos con el significado de la realidad. Por ejemplo:

  • el curso está en movimiento;
  • miedo - miedo;
  • cariño, cariño
  • té y té.

bebe té o té según sea necesario

En la opinión de muchos, aislar el caso cuantitativo-separativo en un caso independiente no tiene sentido, porque el uso de sus formas en -y (-y) ha disminuido bruscamente. Muchos de nuestros contemporáneos no ven el pecado cuando dicen: "Quiero tomar el té". Ellos simplemente no se rompen la cabeza. Lo que se llama, el lenguaje se desarrolla. Pero por alguna razón, otros dudan: ¿beber té o té?

¿Cómo todo lo mismo es correcto?

A pesar de todo el liberalismo de la modernalingüística, errores gramaticales del sistema de escritura en el desarrollo del lenguaje, este último defiende sus reglas. Y esto es fácil de verificar. Solo es necesario dar la forma diminuta del sustantivo, considerado anteriormente, y las dudas en la variante de su uso se desvanecen:

  • Trae café;
  • poner azúcar;
  • beber una gaviota;
  • verter brandy

Formas genitivas en -a (-y) aquí simplemente ridículo. Del mismo modo, definitivamente el segundo genitivo está indicado en unidades de fraseología:

  • sin año a la semana;
  • pon el pimiento;
  • qué es el espíritu
  • calentar y otros

Por lo tanto, es fácil llegar a una conclusión. Para beber té o té? Por supuesto, té.